Faculté des Humanités
Département
Sciences du langage

Formations professionnelles courtes

Interprétation LSF/français en milieu judiciaire (initiation)

Actualités

L'édition 2025 de la formation courte "Interprétation LSF/français en milieu judiciaire" (initiation) se déroulera  du 30 juin au 04 juillet 2025 à Villeneuve d'Ascq, sur le campus Pont-de-Bois de l'Université de Lille. Les candidatures sont ouvertes dès maintenant et ce, jusqu'au 30 avril.

Cette formation s'adresse exclusivement aux interprètes LSF/français diplômé·e·s.

Pour le détail (objectifs, contenu, modalités de candidature, cout et contacts), merci de vous reporter aux rubriques ci-dessous.

La formation, entièrement centrée sur l’interprétation français / langue des signes française dans le domaine judiciaire, vise à :

  • permettre aux stagiaires d’échanger autour de leur pratique professionnelle et de partager leur expérience,
  • apporter des connaissances théoriques sur l’organisation du système judiciaire et ses principaux intervenants,
  • apporter des techniques et du vocabulaire pour dire la justice dans les deux langues.

À l’issue de la formation, les stagiaires seront capables de :

  • s’orienter dans le système judiciaire français,
  • connaitre les acteurs du milieu juridique et leurs fonctions,
  • appréhender la place de l’interprète dans le système judiciaire,
  • connaitre le rôle de l’intermédiateur,
  • approfondir le vocabulaire juridique en français et en langue des signes française.

Jour 1 - 5h :

  • Domaines et modalités d’intervention des interprètes LSF/fr.
  • L’interprétation audio-vocale en justice.

Jour 2 - 5h :

  • Organisation de la justice en France.
  • Audience correctionnelle.

Jour 3 - 6h :

  • Dire la justice en LSF.
  • La chaine pénale.
  • Chorus.

Jour 4 - 6h :

  • Gérer ses émotions dans les situations difficiles.
  • L’avocat : modalités d’intervention, l’aide juridictionnelle, son rapport avec les interprètes dans le cadre des procédures.
  • Interprète et intermédiateur en milieu judiciaire : un binôme indispensable.

Jour 5 - 6h :

  • Dire la justice en LSF.
  • La détention : organisation en France / intervention des interprètes (modalités et contraintes).
  • Bilan de la formation.

Retrouvez ici le programme détaillé de la formation avec les horaiires

Candidatures

Pour candidater à la formation, merci de remplir le formulaire de candidature et de l'adresser, accompagné des pièces demandées (pièce d'identité et diplôme d'interprète), au plus vite et, en tout état de cause, au plus tard le 30 avril 2025 à Cassandra Gillard. Les réponses seront données au fil de l'eau dans un délai maximum de quatre jours ouvrés.

Attention : l'ouverture de la formation requiert un nombre minimal de dix inscrit·e·s.

Cout

Le cout de la formation est de 900 euros. Le règlement s'effectue auprès de Sophie Benhenida, qui est également la personne ressource si vous avez besoin d'un devis. Nous ne recevrons les règlements qu'une fois le minimum de dix candidatures atteint.

Attention : la formation n'est pas éligible au CPF (Compte Personnel de Formation).

Contacts 

Pour toute demande pédagogique sur le contenu de la formation, votre interlocuteur est Thibaut Dalle.

L'envoi des candidatures doit être effectué auprès de Cassandra Gillard. Madame Gaillard vous adressera les dossiers d'inscription une fois le minimum de dix candidatures atteint.

Les devis et le règlement s'effectuent auprès de Sophie Benhenida.